Picture of Lowking
Lowking
分享給其他人:

西林國小課堂日誌:我們的支亞干

這次課程一開始,我們發給每位孩子一張學習單,並請他們一起朗讀學習單的標題與題目。學習單的最上方斗大的寫了幾個字,大家一起大聲地唸了出來:「我們的支亞干」,沒錯,今天要認識的,就是孩子們從小生活至今的家園,支亞干部落。

Tmurak,是地名也是山黃瓜的名字

我們走訪的第一站是支亞干部落西北側,位於支亞干溪南岸的一大片山區。由於山區有著豐富的林產資源,日治時期族人們為了生活經常上山伐木、工作,附近一帶也就有了教育所、交易所等社區重要的機構。
山中長滿山黃瓜,族語稱為 Tmurak,因此這座山也就有了「Tmurak」這個名字。它既是地名,也象徵著這片土地的滋養與記憶。
傳統地名
照片中左側大片傾斜的山坡地即”Tmurak”,意為山黃瓜之意。

 

你們知道西林國小搬過家嗎?而且不只一次喔!

最早的西林國小,當時稱作「番童教育所」,位在如今西林林道旁的檢查哨附近,當時的設立是為了讓在山上工作的父母能安心工作,有地方托育小孩。
後來學校搬遷至第二鄰,雖然已看不見校舍原貌,但門口還遺留著番童教育所的石柱,靜靜地訴說過去的歷史。山蘇田的角落,還藏著一座舊游泳池,那時的學生,畢業前都得學會游泳。
直到最後一次搬遷,學校才來到如今這個熟悉的地址,成為這些孩子們學習與追趕跑跳的西林國小。
支亞干部落、秘境角落
番童教育所門柱是支亞干部落少數留存的日式遺跡之一

學校後面的運動場,以前是公墓喔……

很久以前,太魯閣族人過世之後,會埋在自己家屋的床底下,象徵著靈魂持續看顧這個屋簷下的家人。直到日治時期,日本人覺得室內葬有衛生疑慮,因此大力興建公墓,並且強迫族人接受新的墓葬方式。
學校後面的運動場,以前就是公墓,後來公墓被遷走,只留下角落的一塊紀念碑。這天,我們點了三支煙,倒了三杯酒,和祖靈們說說話,繞行到了紀念碑的背面,上面刻著幾百個名字,都是曾經生活,而後長眠在這裡的人們。
這些支亞干部落最年輕的孩子們,小小聲的唸著上面的名字,用他們的方式記住部落的歷史,紀念部落的長輩。
IMG 3080 e1763371744305

「這是我家的土地!」

在我們走訪部落的一路上,孩子們會興奮地指著車窗外的某間房子、某塊田地、某片山頭:「這是我叔叔的家!」「這是我阿公的田!」「這是我們家的土地!」指認出所有權後,便開始分享他們在上頭生活的細節,和長輩們一起在田裡工作的樣子,上山學習的畫面,回家的風景。
這或許就是這堂課最重要的意義了。我們告訴孩子支亞干部落的文化與歷史,而他們則用自己的語言與眼睛,告訴我們生活的樣子。

目錄

返回頂端